Jahresübersicht 2009 / 2009 summary
Streifenverzierung
   
 
 

Jahresübersichten / Summaries

 

2010

Das Jahr 2010 war im Gegensatz zu 2009 recht ruhig. Aufregend war es nur berufsmässig - ich habe es gewagt und seit dem 01.04.2010 arbeite ich als selbständige MTA.

Hundenachwuchs gab es leider auch in diesem Jahr nicht, die Verpaarung Ginger mit Ben Hope ist wegen Ginger's Infektion um die Läufigkeit nicht zustande gekommen und Mhor mit Banjo haben zwar "geheiratet", aber uns schlussendlich keinen Nachwuchs beschert. Die 10 Tage "Urlaub" in der Schweiz haben uns trotzdem sehr gut getan!

Dafür sind 2 schöne Rüden in der Tschechei, im Kennel "Z Podlipnice" geboren worden. Unser Aogh ist der Vater.

The year 2010 was, very much unlike 2009, a quiet one. The most exciting thing was, that I dared to do it : since April 1rst 2010 I am selfemployed.

Unfortunately  again no puppies this year - the breedig between Ben Hope and Ginger  didn't come to be as Ginger  developed  an infection during her heat  and Mhor and Banjo did " marry " but there wasn't any offpsring in the end.  The 10  " holidays " in Switzerland still were great !

 2 beautiful males were whelped  at the kennel " Z Podlipnice " in Czech Republic , our Aogh is the dad.

Einer der Rüden im Alter von nun 8 Monaten, Foto: M. Busova:

Brett - one of the male, 8 months old.

Marco, meine Tochter und ich "durften" wieder nach Kanada und haben dort eine wunderschöne Woche bei unserer Freundin Verena verbracht. Wir haben auch "unsere"  erwachsenen Welpen - Peigi (B Wurf) und Hermione (C Wurf) - besucht und auch Ginger's Züchterin.

Marco, my daughter and me could travel to Canada and spent a wonderful week with our friend Verena. We visited "our" grown puppies - Peigi (B litter) and Hermione (C litter) and also Ginger's breeder Lynn Bruce and her Deerhounds.

Foto: Susanne und ich (Marco hat fotografiert), im Hintergrund Verena und ihre Deerhounds bei einem ausgiebigen "walk" (was für eine herrliche Weite...)

Susanne and me (Marco took the pic) , in the background Verena and her deerhounds on a longer walk ( what a beautiful wide landscape ...)

Bei den windhundsportlichen Aktivitäten haben unsere Hunde einige Erfolge verbucht:

Ian und Mhor sind Dt. Coursing Champions geworden, Mhor zusätzlich noch Dt. Champion für Schönheit und Leistung. Ian wurde im Herbst Landes - Rennsieger Nord- MVP.

Bei den zahlreichen und anspruchsvollen Coursings haben sich alle unsere Hunde - auch die ältesten: Aine, Grain, Asna und Aogh  - super gezeigt. Wir standen oft auf dem Siegertreppchen!

Craigie (C Wurf) erreichte bei der Coursing Europa Meisterschaft den 3. Platz! In der Jahreswertung in der Schweiz gewann sie den "Coursing Cup".

Peigi (Beinn Chlachair, Bes. H. Hart / CAN) erreichte ihr Kanadian Coursing Championat!

Our dogs were successful again  taking part at various sighthound activities : Ian and Mhor gained their German Coursing champion titles, Mhor also became German Champion for beauty and performance. In fall Ian won the "Country Trialchampion Nord MVP", a provincial racing event /title . All of our dogs - including the oldest: Asna, Aine, Aiobgraine and Aogh (my first litter) - performed very well at the many , often difficult  coursings.

We often ended up on the winners podium!  Criagie (C litter) came in 3rd at the European Coursing Championships! She also won the  Suisse " Coursing Cup " for 2010 ,  which is based on  all the results of the year.

Peigi (B litter, owner: H. Hart) gained her Canadian Field Champion title!  

Foto: Mhor in der Schweiz, Clubcoursing (Foto: M. del Sole)

Im Bereich "Ausstellungen" waren wir auch aktiv und die wichtigsten Veranstaltungen des Jahres waren für uns wohl: die deutsche Deerhound Jahresausstellung und die Deerhound Club Ausstellung in der Schweiz. Von der Dt. Jahresausstellung hatten wir eine gute Sammlung von Rosetten nach Hause mitgebracht! Ausserdem gewannen Aine + Aogh die Paarklasse und unsere buntgemischte "Caoinlan" Zuchtgruppe wurde ebenso als beste genannt.

In der Schweiz wurde Aine - Clubsiegerin und Aogh - Clubsieger. Zudem gewannen sie - wie auch in Deutschland - die Paarklasse. Ich war sehr glücklich über diese grossartigen Erfolge!

Chadwick (C Wurf) erreichte als erster aus diesem Wurf den Titel Dt. Schönheitschampion DWZRV und VDH!

As for shows  we were quite active here as well  - the most important events for us  most likley being : the German Specialty and the Deerhound Club Show in Switzerland. We brought home a nice collection of ribbons from the German Specialty!

On top of that Aine and Aogh won the brace class and our mixed group of " Caoinlans " won the breeders stake.

In Switzerland Aine and Aogh each won their resp.  Club Winners title  and they again, like in Germany, won the brace class. I am very happy about these great successes!

 Chadwick (C litter) was the first of this litter to gain his German Champion title  from the DWZRV and VDH ! 

Foto: Aine und Aogh als Clubsiger/ in, mit Richterin Fr. Dr. Devaux (Fot: M. del Sole)

Clubwinners: Aine and Aogh with the judge Dr. R. Devaux (Kennel "Deerhounters")

Und zum Schluss noch: ein grosses Dankeschön auch in diesem Jahr an alle Besitzer und Mitbesitzer meiner Hunde! Für die gute Pflege, für das Zeigen auf den Ausstellungen und das Starten beim Coursing und Rennen!

Now I want to end this report with giving a big thank you to all the owners and co-owners of my dogs! Thank you for the good care you give them and for time spent at shows and slipping them at coursing and racing events!

 

2009

Das Jahr 2009 war für uns insgesamt ein sehr anstrengendes Jahr, in jeder Hinsicht. Aber - ich denke - es war eine Zeit, die uns irgendwie reifen liess.

Anfang Juni hat uns unsere älteste "Graue" - "Nanaly" - verlassen. Es war für mich ein besonderes Erlebniss. Nani war mein erster Deerhound gewesen und durch ihren Tod ist mir einiges bewusst geworden.

Dann, im August, ganz unerwartet starb meine geliebte Bo. Dieser Verlust war für mich mehr als schmerzhaft. Aber Bo hat mir ausser Trauer auch noch andere "Erbe" gelassen. Ihre Gelassenheit, Souveränität und die Art wie sie ihr Leben genossen hat, waren einfach toll. Gelegentlich fühle ich ihre Anwesenheit: mal fährt sie mit im Auto und ich weiss genau wo sie liegt oder sie begleitet uns beim Spazierengehen - und auch hier fühle ich auf welcher Seite sie neben mir läuft...

Nur 4 Wochen später folgte unseren beiden Deerhounds die älteste Hündin im Rudel in den Hundehimmel. Die 15,5 Jahre alte Golden Retriver "Stacey" - Marco's Hund - wollte einfach nicht mehr.

Verena's Blümchen kamen aus fernen Kanada als Trost für unseren Verlust.

The year 2009 was for us a very stressful year, in every respect. But I think, it was a time when the mature let us somehow.
Early in June died our oldest "Nanaly". It was for me a special experience. Nani was my first Deerhound and by her death I realized something.
Then, in August, unexpectedly died my beloved Bo. This loss was more to me than painful. But Bo has left me except sadness still other "heritage". Her calm, sovereignty and the way she has enjoyed her life was just great. Sometimes I feel her presence: sometimes she goes in the car and I know exactly where she is or she accompanies us during a walk - and here I can feel which side she is running beside me...
Only 4 weeks later the oldest female in the pack followed in dog heaven. The 15.5 years-old Golden Retriever "Stacey" - Marco's girl - just did not want to live anymore.
Verena's flowers came from distant Canada as consolation for our loss.

Nicht alles war aber in dem Jahr traurig...

Wir haben einige Champions und Sieger Titel erreicht!

Ginger, Beinn Mhor und Ben Hope (Ian, Bes. Koch - Bannwitz) sind "Dt. Ch. DWZRV" geworden. 2 Gingre's Kinder: Cinead und Chadwick (Bes. Koch- Bannwitz) erreichten ihre "Dt. Jugend Championate" . Besonders hat mich aber gefreut, dass 2 Hündinnen aus meinem A Wurf - Asna (Bes. Balmberger) und meine Aiobgraine - in ihren reifen Alter noch die letzten Voraussetzungen für den "Dt. Schönheit und Leistung Champion" erfüllt haben.

Die Deerhound Jahresausstellung im Juni war für uns - vom Wetter abesehen - eine erfolgreiche und nette Veranstaltung.

5 Rüden und 7 Hündinnen aus meiner Zucht waren dort anwesen. Asna (Bes. Balmberger) in der Leistungsklasse und meine Ginger (von Martina ausgestellt) in der grossen offenen Klasse bekamen beide die "gelben Schleifen" (4. Plätze).

Aogh (Bes. Bass), hervorragend von Martina Stiess vorgeführt, wurde zum 2. mal hintereinander Bester Rüde und BOS auf der JAS!

But not everything was sad in the year...
We're winning some champions and titles!
Ginger, Beinn Mhor and Ben Hope (Ian, Bes. Koch-Bannwitz) got "German Champion". Two Gingre's children: Cinead and Chadwick (owner: Koch-Bannwitz) reached " German Youth Championships". But I was particularly pleased that two girls from my first litter - Asna (owner: Balmberg) and my Aiobgraine - in their ripe old age - got "German Beauty and Performance Champion"!
The Deerhound German Specialty in June was for us a successful and pleasant event.
5 males and 7 females from my breed there as well. Asna (owner Balmberg) in the performance class and my Ginger in the big open class, both got the "yellow ribbons" (4. places).

Aogh, (owner:Bass) exc. presented by martina Stiess, was the 2nd times in a row for Best Male and BOS at the German Specialty!

Die Freude im strömenden Regen war in dem Moment ein wahrer Sonnenschein! The joy was in the pouring rain at the moment a real sunshine!

Aogh mit Martina / Aogh with Martina, Foto: A. Heydrich

Meine Bo (Aogh's Mutter) war auf dieser Ausstellung die Älteste und noch sehr fit, so überzeugte sie sowohl unsere Richterin Mary McBryde, die ihr mit den Worten:"beautiful bitch, exc. conformation and type, movement superb" das Veteranen BOB gegeben hat wie auch dann den Richter im Ehrenring und so wurde sie Veteranen BIS!

My Bo (Aogh's mother) was at the Specialty the oldest Deerhound and still very fit, so she convinced our Judge Mary McBryde, which she has with the words "beautiful bitch, exc. Conformation and type, movement was superb," given her the Veteran BOB and then Bo won Veteran Best in Show!

Bo in der Bewegung / Bo in the movement, Foto: A. Heydrich

Der "Cunamara's" Wanderpokal für den "Besten Veteranen", in 2009 gewann ihn Bo

"Cunamara's Trophy" - a special award for the Best Veteran - in 2009 for Bo!

Wir nahmen an einigen Coursings teil. Mhor gewann vor Aine und Aiobgrane den "Nord Cup 2009" und Aiobgraine den "Bundesjagdcup 2008", der im April 2009 beim Int. Coursing in Hünstetten vergeben wurde.

We attended some Coursing. Mhor won ahead Aine and Aiobgrane the "Northern Cup 2009" and Aiobgraine the "German Hunting Cup 2008", which in April 2009 at the Int. Coursing in Hünstetten was awarded.

Mhor's Siegerdecke / Mhor's top winners

Aiobgraine mit ihrem gewonnenen Bundesjagdcup - Kissen / Aiobgraine - first in "German Hunting Cup", Foto: Bühler

Wir standen nicht immer ganz vorne bei den Coursings aber... Wir waren immer mit vollem Einsatz dabei...

At the coursings we were not always at the forefront but... We were always with full dedication there...

Ian (Ben Hope, Bes. Koch-Bannwitz) im Vordergrund / Ian in the foreground, Foto: Brand

Aiobgraine, Foto: Brand

 

Auf der Rennbahn gewann Mhor 2 mal Internationale Rennen und auch 2 mal CACIL's. Bei den Europameisterschaften stand sie auf dem 2. Ian auf dem 3. und unsere gute alte Aiobgrain auf dem 5. Platz im Finale. Aine und Aogh waren auch dabei, haben sich allerdings als besonders schlau zeigen wollen und übersprangen die Absperrung um dem "Hasen" den Weg abzuschneiden, was ihnen natürlich ein disq. einbrachte.

Cinead und Cathmore ("Nigel", Bes. Koop) erhielten noch zu Ende der Saison die Rennlizenzen.

On the racetrack Mhor won 2 international races and got 2 CACIL's. At the European Championships she was on the 2nd, Ian on the 3rd and our good old Aiobgrain at the 5th place in the final. Aine and Aogh were also there but.. they want to show as a particularly clever and jumped over the fence to cut off the "rabbit" the way. For this they earned a disq. ... of course...

Cinead and Cathmor ( "Nigel", Bes. Koop) still got to the end of the season the racing licenses.

Jemand hat auch den Finallauf aufgenommen und wenn Sie möchten, können Sie es hier miterleben:

If you want, you can see a video from the European Championships final here:

EM 2009 Deerhounds Finale

Welpen gab es bei uns in dem Jahr keine, auch wenn wir es versucht haben... So gerne hätte ich nochmal puppies von Grain, aber es sollte nicht sein. Sowohl im Mai war unsere Reise (abgesehen von ein paar schönen Tagen Urlaub) in die Schweiz ohne Erfolg geblieben wie auch meine Idee eine Verpaarung zu Ende des Jahres mit einem "Jaraluv" Rüden aus der amerikanischen Zucht (über gefrorene Samen) brachte keine Früchte. Dafür ist Aiobgrain zum 2. Mal Grossmutter geworden: im finnischen Kennel "Black Jades" kamen im Oktober 11 Welpen zur Welt, der Vater ist Ben Wyvis McGrain Caoinlan.

This year we had no puppies, even if we tried... So again I would have loved puppies from Grain, but it should not be. Our trip in May (except for a few nice days of holidays) to Switzerland, proved unsuccessful. My idea for a litter end of the year with a "Jaraluv" males from the U.S. breeding (via frozen semen) brought no results. But Aiobgrain was 2nd time grandmother: in the Finnish Kennel "Black Jade" were born 11 puppies, sired by Ben Wyvis McGrain Caoinlan.

Ein Mädchen aus dem Wurf / just a girl from this litter, Foto: A. Räsänen

Um auf die Startseite zurück zu kommen, klicken Sie bitte im Menü auf "zurück" in Ihrem Rechner/ to return to the main page click on the menu "back" on your computer